2015年11月23日星期一

陈金钟墓


 
陈金钟是陈笃生长子,任暹罗驻新加坡领事,新加坡甲必丹,他和中国关系密切,但很少在这面的研究。在1887年,中国战舰致远号等访问新加坡时,他在树林园(位于甘榜爪哇,即Chinese Club)宴请官兵时说,“大清自开业以来二百余年,尊尚王道,乃日久而弱,故数十年来。海疆多事,但有文必有武备,惟今做始必先治内而后外患不入,非一朝一夕可以为之夫!中国能自振兴,共享太平,自是朝廷之福,而我辈亦可乐尧天。兹遇诸君皆抱异才,际遇风云可作公侯干城之选,将来精忠报国,共(勷)升平,敬望诸君有以尽欢于今夕也。”

邓世昌在致谢词说, 他在十七年前,即1870年首次到访新加坡,当时他只是海军的见习船员,对新加坡的热情款待,深为感激。

Tan Kim Ching Made a speech When Chinese Navy Squadron Visited Singapore in 1887,.

“The Tai-Tsing dynasty of the Middle Empire was established more than 200 years ago, and attained its glories through following the ‘Royal way’ (path of undeviating rectitude). With the lapse of time, and since half a century troubles have continued to increase during some years. But the administration of civil affairs should be combine military preparedness, in which direction a commencement has now been made; but it must begin internally so as to avoid outside aggression. To guard against disaster is not the work of a single day; and when the Middle Empire is able to defend itself and thus enjoy the benefits of tranquility and peace. It may indeed be deemed happy; and to us it will be a matter of great rejoicing. For the attainment of such perfection, depends upon the abilities and exertions of the Military and Navy; and the result will ultimately be the faithfully guardianship of the Empire. With such wishes, I hope that gentlemen now here will joyfully join with myself in drinking the health of the Admiral and Officers of the Squadron.”

Tan Kim Ching陈金钟
生于道光九年 卒于光绪十八年(1829-1892)

父亲陈笃生

母亲李淑娘

妻子蔡霞娘(蔡延龄之女)

子:善继、道纯、克让、巨川、幼英、佳节、应世、少康、光亮、遐龄

 女:青霓、兰娘、惠娘、温娘、来娘、宁娘、足娘、吉娘、昆娘、伸娘

陈金钟在武吉布朗的坟墓 Tan Kim Ching grave at Bukit Brown Cemetery
撰写林志强by Walter Lim



没有评论:

发表评论